Правила русской орфографии и пунктуации последний. Нина Валгина - Правила русской орфографии и пунктуации

М.: Эксмо, 2007. - 480с.

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Формат: djvu

Размер: 7 ,6 Мб

drive.google

Формат: doc / zip (2009)

Размер: 1 Мб

/ Download файл

Формат: doc / zip (2007)

Размер: 1 Мб

/ Download файл

Из предисловия:

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы. Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма. Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов. Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски. Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем. Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

Предисловие 9

ОРФОГРАФИЯ

Введение 11

Общие сведения о русском письме 11

Основной принцип употребления букв 12

Основной принцип передачи на письме значимых частей слов 14

Особенности написания некоторых категорий слов 16

Правила употребления букв 17

Общие правила 17

Гласные не после шипящих и ц 17

Буквы а - я,у - ю 17

Буквы о - ё 18

Употребление буквы ё в текстах разного назначения 20

Буквы э - е 21

Буквы и - ы 24

Гласные после шипящих и ц 26

Буквы а, у 26

Буквы и,ы 26

Буквы о, ё, е после шипящих 27

Буквы о, ё, е на месте ударных гласных 27

Буквы о, е на месте безударных гласных 33

Буквы о и е после ц 34

Буква э после шипящих и ц 34

Буква й 35

Буквы ъ и ь 36

Разделительные ъ и ь 36

Буква ь как знак мягкости согласного 37

Буква ь в некоторых грамматических формах 39

Не после шипящих 39

После шипящих 40

Правила написания значимых частей слова (морфем) 40

Правописание безударных гласных 40

Безударные гласные в корнях 41

Особенности написания отдельных корней 42

Безударные гласные в приставках 51

Безударные гласные в суффиксах 54

Особенности написания отдельных суффиксов 59

Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных 69

Безударные соединительные гласные 72

Безударные гласные в падежных окончаниях 74

Безударные гласные в глагольных формах 79

Гласные в глагольных окончаниях 79

Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть 82

Безударные частицы не пни 83

Правописание согласных 88

Глухие и звонкие согласные 88

Непроизносимые согласные 92

Группы согласных на стыке значимых частей слова 93

Буквы н и ш перед н и т 97

Буква г в окончании -ого (-его) 99

Двойные согласные 99

Двойные согласные на стыке значимых частей слова 99

Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных 101

Двойное и и одно н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных... 102

Полные формы 102

Краткие формы 105

Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий 107

Двойные согласные в русских корнях 108

Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах 109

Правила употребления небуквенных знаков 111

Дефис 111

Косая черта 113

Апостроф 114

Знак ударения 115

Правила слитного, дефисного и раздельного написания 116

Общие правила 117

Имена существительные 121

Нарицательные имена 121

Собственные имена и составные названия 129

Имена, псевдонимы, прозвища, клички 129

Географические названия 131

Имена прилагательные 134

Имена числительные 139

Местоименные слова 140

Наречия 141

Служебные слова и междометия 148

Сочетания с частицами 150

Написания с отрицанием не 151

Слитное написание не 152

Раздельное написание не 153

Слитное/раздельное написание не 155

Корректирующие правила (правила координации) 161

Правила употребления прописных и строчных букв 164

Общие сведения 164

Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова 167

Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова 171

Астрономические названия 176

Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий 176

Названия, связанные с религией 178

Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий 182

Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства 185

Названия должностей, званий, титулов 187

Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия 188

Названия товарных знаков, марок изделий и сортов 188

Прописные буквы в особом стилистическом употреблении 190

Правила написания аббревиатур и графических сокращений... 191

Аббревиатуры и производные от них слова 191

Графические сокращения 194

Правила переноса 195

ПУНКТУАЦИЯ

О назначении и принципах пунктуации 198

Знаки препинания в конце и в начале предложения. Конечные знаки в середине предложения 201

Знаки препинания в конце предложения 201

Знаки препинания в начале предложения 203

Знаки конца предложения внутри предложения 203

Членение предложения с помощью точки 205

Тире между членами предложения 206

Тире между подлежащим и сказуемым 206

Тире в неполном предложении 209

Тире в функции соединения 211

Тире в функции выделения 212

Знаки препинания при именительном темы 213

Знаки препинания при однородных членах предложения 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с союзами и без союзов 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с обобщающими словами 220

Знаки препинания при однородных определениях 223

Знаки препинания при однородных приложениях 227

Знаки препинания при повторяющихся членах предложения 228

Знаки препинания при обособленных членах предложения 229

Знаки препинания при обособленных согласованных определениях 229

Знаки препинания при обособленных несогласованных определениях 235

Знаки препинания при обособленных приложениях 239

Знаки препинания при обособленных обстоятельствах... 243

Знаки препинания при ограничительно-выделительных оборотах 249

Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения 251

Знаки препинания в цельных по смыслу сочетаниях с подчинительными союзами или союзными словами 256

Знаки препинания при сравнительных оборотах 258

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях 261

Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях 261

Знаки препинания при вставках 268

Знаки препинания при обращениях 273

Знаки препинания при междометиях и междометных предложениях 276

Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах 278

Знаки препинания в сложном предложении 280

Знаки препинания в сложносочиненном предложении 280

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении 284

Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении 294

Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях 299

Знаки препинания при прямой речи и цитатах 301

Знаки препинания при прямой речи 301

Знаки препинания при цитатах 307

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов 310

Выделение кавычками необычно употребляемых слов 311

Сочетание знаков препинания, последовательность их расположения; взаимодействие знаков в сложных конструкциях 313

Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения 313

Взаимодействие знаков препинания в сложных конструкциях 317

Знаки препинания при оформлении перечней и правила рубрицирования 320

Указатель слов к разделу «Орфография» 325

Предметный указатель к разделу «Пунктуация» 435

Указатель слов к разделу «Пунктуация» 460

Условные сокращения 478

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Отделение историко-филологических наук

Институт русского языка им. В. В. Виноградова

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ

Полный академический справочник

Валгина Нина Сергеевна, Еськова Наталья Александровна, Иванова Ольга Евгеньевна, Кузьмина Светлана Максимовна, Лопатин Владимир Владимирович, Челыдова Людмила Константиновна

Ответственный редактор В. В. Лопатин

Оформление Е. Ененко

Предисловие

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.

В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Букчина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. п. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. п. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.

Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.

Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.

Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.

Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.

Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

ОРФОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ

Общие сведения о русском письме

Русское письмо - звуко-буквенное: основные его единицы - буквы соотносятся с фонетическими (звуковыми) единицами языка. Правила, определяющие общепринятую запись слов, называются правилами орфографии. Они делятся на четыре основные группы: буквенная передача звукового состава слов; слитное, дефисное и раздельное написание; употребление прописных и строчных букв; правила переноса. В свою очередь, буквенная передача звукового состава слов определяется двумя типами правил: общими правилами употребления букв (их называют также правилами графики) и правилами написания значимых частей слова.

Знаки препинания, или пунктуационные знаки (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, скобки, отчасти - кавычки), не участвуют в оформлении слова, а расчленяют письменный текст, выделяют синтаксические единицы. Правила употребления знаков препинания называются правилами пунктуации.

Русский алфавит (набор букв, расположенных в условном, но строго определенном порядке) состоит из 33 букв, каждая из которых существует в двух вариантах: прописная (большая, заглавная) и строчная (малая).

Буква - Название буквы

Ее, Ёё - е, ё

Йй - и краткое

Ъъ - твёрдый знак

Ьь - мягкий знак

Основной принцип употребления букв

Общие правила употребления букв определяют передачу на письме парных твердых и мягких согласных, а также звука [j ] («йот»).

Между звуками и буквами алфавита нет простых однозначных отношений. Для передачи гласных используется десять букв, образующие пять буквенных пар: а - я, у - ю, о - ё, э - е, ы - и . Для передачи согласных используется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, й .

В русском письме нет особых букв для обозначения парных твердых и мягких согласных. Каждая пара согласных, различающихся лишь твердостью-мягкостью, обозначается одной и той же буквой: б и б’ (’ - знак мягкости) - буквой б , п и п’ - буквой п , д и д’ - буквой д и т. д. На твердость-мягкость парных согласных указывает следующая за ними буква: на твердость согласного - буквы а, у, о, э, ы , на мягкость - буквы я, ю, ё, е, и , напр.: рад - ряд, лук - люк, толк - тёлка, сэр - сер, пыл - пил . В конце слова или перед твердым согласным на мягкость парного согласного указывает буква ь (мягкий знак), ср.: кон - конь, кров - кровь, клад - кладь; банка - банька, горка - горько, толк - только .

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРА ФИИ И ПУНКТУАЦИИ

ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК


Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова
Ответственный редактор В. В. Лопатин

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. - М: АСТ, 200 9 . - 4 32 с.

ISBN 978-5-462-00930-3

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей .

Общие сведения о русском письме 11

Основной принцип употребления букв 12

Основной принцип передачи на письме значимых частей слов 14

Особенности написания некоторых категорий слов 16

Знаки препинания при однородных членах предложения 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с союзами и без союзов 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с обобщающими словами 220

Знаки препинания при однородных определениях 223

Знаки препинания при однородных приложениях 227

Знаки препинания при повторяющихся членах предложения 228

Знаки препинания при обособленных членах предложения 229

Знаки препинания при обособленных согласованных определениях 229

Знаки препинания при обособленных несогласованных определениях 235

Знаки препинания при обособленных приложениях 239

Знаки препинания при обособленных обстоятельствах... 243 Знаки препинания при ограничительно-выделительных оборотах 249

Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения 251

Знаки препинания в цельных по смыслу сочетаниях с подчинительными союзами или союзными словами 256

Знаки препинания при сравнительных оборотах 258

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях 261

Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях 261

Знаки препинания при вставках 268

Знаки препинания при обращениях 273

Знаки препинания при междометиях и междометных предложениях 276

Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах 278

Знаки препинания в сложном предложении 280

Знаки препинания в сложносочиненном предложении 280

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении 284

Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении 294

Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях 299

Знаки препинания при прямой речи 301

Знаки препинания при цитатах 307

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов 310

Выделение кавычками необычно употребляемых слов - 311 Сочетание знаков препинания, последовательность их расположения; взаимодействие знаков в сложных конструкциях 313

Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения 313

Взаимодействие знаков препинания в сложных конструкциях 317

Знаки препинания при оформлении перечней и правила рубрицирования 320

Указатель слов к разделу «Орфография» 325

Предметный указатель к разделу «Пунктуация» 435

Указатель слов к разделу «Пунктуация» 460

Условные сокращения 478


Предисловие
Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской ака­демии наук. Он является результатом многолетней работы Орфо­графической комиссии, в состав которой входят лингвисты, пре­подаватели вузов, методисты, учителя средней школы.

В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русско­го языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профес­сор В. П. Григорьев , доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. фи­лол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская , канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Ак­тивное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: докто­ра филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.

Основной задачей этой работы была подготовка полного и от­вечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвиди­ровавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода про­шло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это вре­мя в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не рег­ламентировано. Например, в современном языке активизирова­лись единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос , пи­сать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или че­рез дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению про­писных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и дина­мичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского право­писания не только отражает нормы, зафиксированные в «Прави­лах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с уче­том современной практики письма.

Регламентируя правописание, данный справочник, естествен­но, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфогра­фическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографи­ческий словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.

Данный справочник по русскому правописанию предназнача­ется для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.

Для облегчения пользования справочником текст правил до­полняется указателями слов и предметным указателем.

Составители приносят благодарность всем научным и образо­вательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении кон­цепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

ОРФОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ Общие сведения о русском письме

Русское письмо - звуко-буквенное: основные его едини­цы - буквы соотносятся с фонетическими (звуковыми) едини­цами языка. Правила, определяющие общепринятую запись слов , называются правилами орфографии. Они делятся на че­тыре основные группы: буквенная передача звукового состава слов; слитное, дефисное и раздельное написание; употребле­ние прописных и строчных букв; правила переноса. В свою очередь, буквенная передача звукового состава слов определя­ется двумя типами правил: общими правилами употребления букв (их называют также правилами графики) и правилами написания значимых частей слова.

Знаки препинания, или пунктуационные знаки (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие, вопро­сительный и восклицательный знаки, скобки, отчасти - ка­вычки), не участвуют в оформлении слова, а расчленяют пись­менный текст, выделяют синтаксические единицы. Правила употребления знаков препинания называются правилами пунктуации.

Русский алфавит (набор букв, расположенных в условном , но строго определенном порядке) состоит из 33 букв, каждая из которых существует в двух вариантах: прописная (большая, заглавная) и строчная (малая).



-1

Название буквы

Буква

Название буквы

Буква

Название буквы

Аа

а

Лл

эль

Цц

це

Бб

бэ

Мм

эм

Чч

че

Вв

вэ

Нн

эн

Шш

ша

Гг

гэ

Оо

о

Щщ

ща

Дд

ДЭ

Пп

пэ

Ъъ

твёрдый знак

Ее, Ёё 1

е, ё

Рр

эр

Ыы

ы

Жж

же

Сс

эс

Ьь

мягкий знак

Зз

зэ

Тт

тэ

Ээ

э

Ии

и

Уу

У

Юю

ю

Йй

и крат­кое

Фф

эф

Яя

я

Кк

ка

Хх

ха

Основной принцип употребления букв

Общие правила употребления букв определяют передачу на письме парных твердых и мягких согласных, а также звука Ц] 2 («йот»).

Алфавит из 33 букв (с последовательным употреблением буквы е) используется только в текстах особого назначения (см. § 5 правил). В обычном письме буква ё употребляется выборочно (см. § 5, пп. 1,2). 2

Ц] - это согласный, имеющийся, например, в начале слова ёлка ролка] или в конце слова бой.

Между звуками и буквами алфавита нет простых однознач­ных отношений. Для передачи гласных используется десять букв, образующие пять буквенных пар: а-я,у - ю,о - ё 9 э - е 9 ы - и 1 . Для передачи согласных используется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, й.

В русском письме нет особых букв для обозначения пар­ных твердых и мягких согласных. Каждая пара согласных , раз­личающихся лишь твердостью-мягкостью, обозначается од­ной и той же буквой: б и б" (" - знак мягкости) - буквой б, и и п" - буквой л, д и д" - буквой д и т. д. На твердость-мягкость парных согласных указывает следующая за ними буква: на твердость согласного - буквы а, у, о, э, ы, на мягкость - бук­вы я, ю, ё, е, и, напр.: рад - ряд, лук - люк, толк - телка, сэр - сер, пыл - пил 2 . В конце слова или перед твердым со­гласным на мягкость парного согласного указывает буква ь (мягкий знак), ср.: кон - конь, кров - кровь, клад - кладь; бан­ ка - банька, горка - горько, толк - только.

Здесь и ниже во всем тексте правил звуки обозначаются прямым жирным шрифтом, а буквы - жирным курсивом.

2 В парах букв э - е,ы - и этот принцип передачи твердости-мягко­сти согласных соблюдается не вполне последовательно (см. об этом в §9и 11).

Однако для передачи ударного о после букв ж, ш, ч, щ употребляет­ся не только буква о, но и ё, напр., ножом, но бережём; после буквы ц пи­шется не только и, но и ы, напр., цигейка, но цыган (см. об этом в § 15, 18,19).

Непарные по твердости-мягкости согласные звуки ж, ш, ч, щ (шипящие) и ц не нуждаются в обозначении твердости или мягкости с помощью следующей буквы. Для обозначения твердости ж, ш нет необходимости писать букву ы, а для обо­значения мягкости ч, щ - буквы я, ю. Поэтому после всех ши­пящих пишутся буквы а, у, и, напр.: жар, шар, час, пощада; жук, шум, чудо, щука; жир, камыши, чин, щит 3 .

Для передачи согласного Ц] имеется особая буква - и, но она используется обычно после гласных - в конце слова и пе­ред согласными, напр.: май, майка, рой, землеройка. Перед гласными - в начале слова и после гласных - Ц] не обознача­ется отдельной буквой, а вместе со следующим гласным пере­лается буквами я, ю, ё, е, напр.: яблоко, боязнь, юг, змею, ёлка, поёт, ель, приехал*. После согласных в этом случае перед бук­вами я, ю, ё 9 е пишутся ъ или ь (разделительные знаки): объя­тие, предъюбилейный, подъехал, подъём; друзья, вьюга, на скамье, ружьё; после разделительного ъ сочетание «j + гласный» может передаваться также буквой и: соловьи.

Таким образом, буквы я, ю, ё, е, и используются в русском письме в двух функциях: для обозначения гласных с одновре­менным указанием на мягкость предшествующего парного со­гласного и для передачи сочетания j с последующим гласным.
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов

В основе правил русской орфографии лежит принцип необозначения на письме мены звуков под влиянием положения в слове.

Звуки в составе слова находятся в неравных условиях. В од­них положениях (фонетических позициях) различаются все гласные или все согласные звуки; это независимые, сильные позиции. Гласные а, о, и, у, э различаются под ударением: мал, мол, мил, мул, мел. Парные по звонкости-глухости согласные различаются перед гласными (коза - коса, пруды - пруты) , перед непарными звонкими согласными н, л, м, р (твердыми и мягкими) и «йотом» (злой - слой, драть - трать, бью - пью), а также перед в (твердым и мягким): дворец - творец, зверь - сверь. Твердые и мягкие согласные различаются перед гласны­ми (тук - тюк) и в конце слова (трон - тронь), а также перед твердыми согласными (банка - банька).

О некоторых отступлениях от этой закономерности (в словах ино­язычного происхождения и в сложносокращенных словах) см. в § 26.

В других положениях различаются не все звуки; это зави­симые, слабые позиции. Так, ударные звуки а и о (сам и сом) в безударном положении совпадают в одном звуке а: с[а]лш. По­сле мягких согласных в безударном положении не различают­ся, совпадают в одном звуке и четыре гласных звука, разли­чающиеся под ударением, - о, а, и, э, например: [ч"к]плёть, л м]нуть, [п"ирш, [д"и]лд, ср. под ударением [т"6]плыи, ь а ]нет, [п"и]/иб, [д"3 ]ло. Парные по звонкости-глухости со­гласные не различаются в конце слова, а также перед глухими и звонкими согласными, напр.: ду[п] - су[и] 9 ска[с]ка - кра[с]ка, по[д]беру - о[д]беру (ср. перед гласными: дубы - су­пы, сказок - красок, подобрать - отобрать).

Звуки в положении неразличения проверяются в той же значимой части слова (морфеме) соответствующими звуками в положении различения. Например, написание буквы о на мес­те безударного гласного а в слове б[з]р6ться проверяется фор­мой борется, в которой гласный корня находится под ударени­ем. Безударный звук и в слове [т"и]жёлый проверяется удар­ным гласным в слове тяжесть, в [л"и]сной - ударным е (лес), а в лиса - ударным и (лисы). Парные глухие и звонкие соглас­ные в положении неразличения также проверяются положе­нием различения - например, перед гласным: ду[п] - дубы, су[п] - супы; ска[с]ка - сказок, кра[с]ка - красок.

Тот же принцип действует при передаче гласных и соглас­ных в приставках, суффиксах, окончаниях (см. соответствую­щие разделы правил).

Написание слов, в которых звук в положении неразличе­ния не может быть проверен, определяется в словарном по­рядке, ср. непроверяемые гласные в корнях: собака, олень, ка­пуста, теперь, меридиан, витязь; непроверяемые согласные в корнях: где, вторник, вокзал, лифт.

В русской орфографии есть отдельные отступления от об­щего принципа написания букв в значимых частях слова, когда в силу традиции пишется не та буква, которая подсказывается проверкой. Например, в слове плавать под ударением произ­носится а, однако без ударения в однокоренных словах пловец и пловчиха пишется буква о; в приставке раз-/роз- под ударе­нием встречается только о (напр., роспись, розыгрыш), однако без ударения по традиции пишется буква а (напр.: расписать, разыграть).

Такие отступления часто объясняются историческими че­редованиями звуков в пределах одного корня (или другой мор­фемы). В результате у одного корня (или другой морфемы) в разных словах могут писаться разные буквы. В этих случаях в правилах дается формулировка: «не следует проверять та­ким-то словом (такой-то формой слова)». Например, в гла­гольных корнях нельзя использовать для проверки парный глагол противоположного вида (см. § 34, примечание 2).


Особенности написания некоторых категорий слов

В словах иноязычного происхождения (особенно в собст­венных именах), а также в аббревиатурах встречаются написа­ния, отступающие от общих правил употребления букв. На­пример, в некоторых иноязычных словах после букв ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, э (брошюра, парашют, жюри, пшют, Жюль, Шяуляй, Цявловский, Цюрих; жэнь, Шэньян, Лао Шэ), а после н - буквы ы и э (Чыонг, Чэнду). Такие написания могут отра­жать некоторые особенности произношения - например, не­характерные для русского языка мягкие ж и ш, твердый ч.

Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания йя, йю, йе, йи, йо, ьо, напр.: секвойя, сек­войю (вин. п.), Гойя, паранойя, паранойи (род. п.), Йорк, район, бульон. Нехарактерные для русского языка сочетания букв встречаются и в аббревиатурах , напр.: ЖЭК, ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЙАР (Йеменская Арабская Республика).

Особая роль традиции в написании фамилий (как русских, так и иностранных) определяется их юридическим статусом: они сохраняют буквенный облик, зафиксированный в офици­альных документах. Например, есть фамилии Чорный и Чёрный, Охапкин и Ахапкин, Комаровский и Коморовский, Сыроежкин и Сыроешкин, Бессонов и Безсонов, Кузьмин и Кузмин.

ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ Общие правила 1

Гласные не после шипящих и ц 2

Буквы а - я, у - ю § 1. Буквы а, у употребляются:

Для передачи гласных а, у в начале слова и после глас-ных, напр.: ад, алый, армия, заахать, лиана, оазис, Луара; ум, утро, увалень, паук, научит.

Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бал, отвар, галстук, подарок, ткач, желать; буря, сову, возьму, тонуть.

Фонематический принцип русской орфографии

Из истории русской орфографии

Пунктуационные нормы

Пунктуация древних памятников XI - XIV веков

Русская пунктуация XV- XVII веков

Список литературы

Введение

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений. Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

Русский язык объединяет нацию и одновременно является неотъемлемой и важнейшей частью нашей национальной культуры, отражающей историю народа и его духовные искания. Современные русисты, и в частности, специалисты по культуре речи, справедливо говорят о том, что русский язык, отражая наши национальные достоинства, не менее ярко показывает и все наши беды. Проблема правильности русской речи, соблюдения норм литературного языка широко обсуждаются в газетах и журналах, в радиопередачах. Осуждению подвергаются отклонения от норм в публичной речи политиков, дикторов радио и телевидения, снижение общего уровня грамотности населения, и особенно молодежи. Вместе с тем, нет ни одной области человеческих знаний, человеческой деятельности, для которых плохая, запутанная, безграмотная профессиональная или бытовая речь исполнителя была бы благом. Выпускник любого вуза - технического или гуманитарного, должен быть грамотным, владеть культурой речи.

Культура речи – это, во-первых, владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Позволяет в любой ситуации общения использовать языковые средства с максимальным эффектом при соблюдении этики общения. Во-вторых, это область языкознания, которая призвана решать проблемы норм речи, разрабатывать рекомендации по умелому пользованию языком. Нормативность речи – это соблюдение в речи действующих норм ударения, произношения, словоупотребления, стилистики, морфологии, словообразования, синтаксиса. Вопросами культуры речи занимались М.В. Ломоносов, остоков, отебня, инокур, А.М. Пешковский, ебра, шаков, В.В. Виноградов, ванесов, С.И. Ожегов.

Исходя из вышесказанного, целью данного реферата является исследование проблемы норм русского языка, и в частности, орфоэпических и орфографических. Для изучения этого вопроса в первую очередь необходимо определить понятие языковой нормы, выявить ее основные признаки, указать источники норм современного русского языка. Во-вторых, необходимо определить, что является предметом изучения орфоэпии и орфографии, каковы исторические корни данного вопроса. Для раскрытия темы в реферате использовалась труды С.И. Ожегова, И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталя, Н.С. Валгиной, Р.И. Аванесова и др., а также материалы периодической печати.

Орфографические нормы

Орфография (от греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу) - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий . Орфография состоит из нескольких разделов:

· написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;

· слитное, раздельное и дефисное написания;

· употребление прописных и строчных букв;

· правила переноса;

· правила графических сокращений слов.


Фонематический принцип русской орфографии

Орфография опирается на определённые принципы: фонематический, фонетический, традиционный и дифференцировочный. Фонематический принцип заключается в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позиции перед гласным. При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетическому принципу в русском языке подчиняется например, написание приставок, оканчивающихся на [з]. Они пишутся то с буквой с, то с буквой з в зависимости от качества следующего согласного: разбить – расколоть. Суть дифференцировочного принципа состоит в том, чтобы орфографически различать то, что не различается фонетически. При этом буквы ассоциируются непосредственно со смыслом: поджёг (гл.) – поджог (сущ.). Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека).

В русской орфографической системе основным, ведущим принципом является фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.

Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.

Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.


Из истории русской орфографии


Рассмотрим в связи с этим вопросом раздел книги С.И. Ожегова «Об упорядочении русской орфографии», построенный на примерах. "Российская грамматика", изданная Академией Российской в 1802 г., уточнила и детализировала Ломоносовские орфографические правила и подвела тем самым итог всей работе XVIII в. по упорядочению орфографии. Но и в дальнейшем колебания возрастают, к старым прибавляются новые. Труд акад. Я.К. Грота "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне", вышедший в 1873 г., очень полно выявил причины и случаи разнобоя в правописании. Его руководство "Русское правописание" значительно содействовало упорядочению орфографии и в течение полувека обслуживало орфографическую практику. Но руководство Я.К. Грота, по условиям того времени, не могло решить многих насущных вопросов орфографической практики. Только реформа 1917-1918 гг., произведенная Советским правительством, ликвидировала все пережиточные, устаревшие правила, и русская орфография стала значительно стройнее и лучше. Но оставалось еще немало нерешенных вопросов, многие колебания в написаниях продолжали существовать, а выходившие в начальные годы революции орфографические пособия часто противоречили друг другу, что усложняло орфографическую практику.

Чем объясняется наличие и возникновение колебаний? Возможно ли избегнуть их в дальнейшем? Как показывает история орфографии, большее или меньшее количество разнонаписаний всегда оставалось и после каждого очередного урегулирования. Все дело в том, что орфография не поспевает за развитием языка. Источником же появления массовых колебаний является развитие словарного состава языка, особенно в XIX и XX вв.

Развитие лексики за счет внутренних средств литературного языка вносило особенно много противоречий в литературную практику. Так, например, одно из самых бедственных явлений в современной орфографии - слитное или раздельное написание наречий, образовавшихся из сочетаний предлога с существительным. Этот тип образования наречий живет в современном языке. Отражая потребности общения, наречия возникают постоянно. До революции сочетание в ничью писалось раздельно, но после революции, с развитием спорта, шахматного искусства, оно терминологизировалось, и теперь всем понятно его слитное написание вничью. Во время Великой Отечественной войны появилось на страницах нашей печати военное выражение с ходу (атаковать, штурмовать ит.п.). Не зная, как отнестись к нему, одни и те же газеты писали его и раздельно (с ходу), и слитно (сходу). Однако в последнее время стали писать раздельно - с ходу, учитывая наличие параллельных образований с существительным ход (например, перестроение на ходу и т.п.).

Или, например, категория сложных прилагательных в современном языке - живая и продуктивная категория. Они возникают постоянно, и с таким же постоянством обнаруживаются колебания в слитном написании или через черточку. Не подводятся под существующие правила написания военно-учебный, военно-полевой, хлебо-булочный, с одной стороны, и военнообязанный, хлебопекарный - с другой.

Колебания написаний наречий, сложных прилагательных и других целых категорий слов особенно заметны в нашей орфографической практике. Здесь требуется создание таких четких, объективно доступных правил, которые могли бы до известной степени указывать пути для написания вновь образуемых слов.

История орфографии показывает, что правописание никогда не развивается путем ломки существующей системы. Исторически целесообразным и общественно оправданным является внутреннее усовершенствование орфографии с учетом закономерностей развития языка с ликвидацией пережиточных элементов, как это было, например, в 1917 г.

Пережиточные элементы, противоречащие фонетической и морфологической системе современного русского языка, изжиты. Основная задача повышения культуры письменной речи не реформа, а упорядочение орфографии.

Дальнейшая история русского письма в XX в. – это история попыток дальнейшего его усовершенствования. В 1956 был принят окончательный вариант – Правила русской орфографии и пунктуации, действующие до настоящего времени.

Сегодня необходимость внесения изменений в орфографические и пунктуационные нормы, по мнению ученых-лингвистов, обусловлена тем, что ныне действующий “Свод правил”, утвержденный в 1956 году, изрядно устарел. За это время язык приобрел множество неологизмов, для написания которых не существует правил; правописание ряда слов на практике существенно изменилось. В издании орфографических словарей и учебников по русскому языку началась путаница: переиздаются под вывеской “новых” словари заведомо устаревшие и наряду с этим – современные. На сегодня имеются два орфографических словаря (Н.В.Соловьева и В.В.Лопатина), на каждом из которых написано: "Российская академия наук". Оба словаря находятся в противоречии с действующими и не отмененными до сих пор правилами 56-го года. Между тем, "...в большинстве крупнейших европейских стран наличествует стандартное представление национального языка в виде набора словарей (DUDEN, Standartwerk zur deutchen Sprache - в Германии, Standart Reference Books - в Великобритании ит.д.). Указанная серия справочных пособий рассчитана на массового читателя и издается дешевыми массовыми тиражами. Так выглядит обязательное, контролируемое государством предъявление идеологического и культурного минимума, который рекомендуется каждому гражданину. В Российской Федерации нет эквивалентных языковых стандартов государственного языка. К тому же не консолидирована позиция российских ученых-языковедов"

Председатель Орфографической комиссии В.В.Лопатин подчеркнул, что обсуждаемая реформа правописания не может быть названа реформой русского языка, поскольку никаких кардинальных изменений правил, она не предусматривает: речь идет только о тех 23 нормах, которые уже изменила сама жизнь. В качестве примера ученый привел написание сложных слов. Так, слово “государственно-монополистический” по действующим правилам должно писаться слитно. Предлагается также унифицировать необоснованно введенные различные нормы (например, написание приставки пол- в словах пол-одиннадцатого, полдвенадцатого). Таким образом, работа над усовершенствованием орфографии продолжается и а наше время.

Пунктуационные нормы

Теория пунктуации в трудах ученых исторического и современного языкознания. История русской пунктуации изучена недостаточно полно и глубоко. Заявление, сделанное Шапиро еще в 1955 году, до сих пор остается актуальным: «Русская пунктуация еще не подверглась научному исследованию. Как система правил, она освещалась преимущественно в трудах по грамматике (М.В. Ломоносова, А.А. Барсова, А.X. Востокова, Ф.И. Буслаева и др.). Специальные работы, посвященные пунктуации, единичны... Нет у нас и истории русской пунктуации» (Шапиро, 1955, 3). Можно назвать лишь несколько исследований, в которых рассматривается вопрос о возникновении и развитии русской пунктуации. Краткий очерк истории пунктуации до начала XVIII века находим в статье И.И. Срезневского «О русском правописании». В. Классовский в работе «Знаки препинания в пяти важнейших языках». Попытку определить развитие пунктуации у ее истоков делает С.А. Булич в статье «Интерпункция». Высказывания по поводу происхождения и развития пунктуации имеются в работе А. Гусева «Знаки препинания (пунктуация) в связи с кратким учением о предложении и другие знаки в русском письменном языке». Л.В. Щерба в статье «Пунктуация» высказал некоторые мысли об употреблении знаков препинания в древнерусской письменности. Но наибольшую ценность среди работ по истории пунктуации представляют научные труды С.И. Абакумова. Его исследование «Пунктуация в памятниках русской письменности XI-XVII вв.» представляет собой очерк по истории русской пунктуации. Изучению пунктуации отдельных памятников посвящены работы К.И. Белова: «Из истории русской пунктуации XVI века», где исследуется пунктуация «Домостроя», и «Из истории русской пунктуации XVII века», в которой анализируется употребление знаков препинания в «Соборном Уложении 1649 года». Однако перечисленные работы не дают достаточного представления о развитии русской пунктуации и далеко не полно отражают особенности употребления знаков препинания. Традиционно принято считать, что основой пунктуации является синтаксис. С.К. Булич писал: «Интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и части предложений» (Булич 1894, 268]. Н.И. Греч придерживался грамматического принципа при определении основной функции знаков: «Знаки препинания употребляются в письме для показания грамматической связи или разности между предложениями и их частями и для отличения предложений по выражению оных» (Греч, 1827, 512). С.И. Абакумов отстаивал смысловое назначение пунктуации: «Основное назначение пунктуации заключается в том, чтобы указывать расчленение речи на части, имеющие значение для выражения мысли при письме» (Абакумов 1950, 5). А.А. Востоков, И.И. Давыдов, А.М. Пешковский считали, что основное назначение пунктуации - передача интонационной стороны речи. Современная лингвистическая наука исходит из структурно-семантического принципа. Она считает необходимым учет смысловых и грамматических признаков при использовании знаков препинания. Смысловое назначение знаков препинания, считал С.И. Абакумов, во многих случаях может быть понятно с достаточной четкостью только путем осознания грамматической структуры языка. Вопрос о назначении пунктуации, ее принципах нашел отражение и в трудах русских грамматистов XVI-XVIII веков. В этот период начали складываться основы русской пунктуации. Однако почти до изобретения книгопечатания мы не находим в образцах древней письменности определенной пунктуации, хотя некоторые ее зачатки наблюдались во времена Аристотеля в греческой письменной речи. Так, например, точка, поставленная вверху буквы, соответствовала нынешней точке, против середины буквы - двоеточию, а внизу буквы - запятой. Однако употребление точки как мыслеотделительного знака не считалось обязательным. В отличие от орфографии, пунктуация более интернациональна, поэтому рассматривать ее следует как результат длительного взаимодействия пунктуационных особенностей русского языка с особенностями других языков мира. Первым стал употреблять знаки препинания Аристофан Византийский. Ясные намеки на знаки препинания находим у Аристотеля: точка внизу буквы (А.) соответствовала нынешней запятой, против буквы (А) - двоеточию, а против вершины (А) - точке. А в начале 1 в. до н. э. система знаков препинания была осознана уже теоретически и изложена греческим грамматиком Дионисием Фракийским в книге «Грамматическое искусство». Он различал три знака препинания: 1) точка - знак законченной мысли, 2) средняя точка - знак отдыха, 3) малая точка - знак мысли еще не законченной, но нуждающейся в продолжении. Таким образом, точка возродилась раньше всех знаков. В середине 1 века до н.э. на пунктуацию оказывает влияние главенствующая роль римской науки, однако какой-либо принципиально новой пунктуации создано не было. И все же некоторые различия в греческой и латинской пунктуации существовали, и, как следствие, в истории пунктуации принято различать греческую и латинскую пунктуационную традиции. Позднее эти ^ различия отразятся на западноевропейских пунктуационных системах. К X в., то есть ко времени изобретения славянского кирилловского письма, в греческих и латинских рукописях были уже в употреблении следующие знаки: 1) крест (+), 2) различные комбинации точек (. . . . ~ : ~), 3) точка (.), 4) точка с запятой (; или.,), 5) две точки с запятой (,), 6) запятая (,), 7) группа запятых (,). Русским рукописям не было известно деление фраз на слова. Точки ставились в интервалах между нерасчлененными отрезками текста. В середине речи употребляли только один знак препинания - точку, и то ¦ случайно, неуместно; как заключительный знак употребляли четыре точки на кресте (.) или другое подобное сочетание знаков, и затем черту.


Пунктуация древних памятников XI - XIV веков

В развитии пунктуации церковно-славянского языка мы замечаем три периода: первый охватывает рукописи от XI века до введения книгопечатания в России; второй период - старопечатные книги до исправления текста Священного Писания в патриаршество Никона; третий период - книги исправленного и ныне употребляемого текста. В первом периоде употреблялись следующие знаки препинания: 1) точка (.), 2) прямой крестик (+), 3) четвероточие(:), 4) двоеточие простое (:), 5) двоеточие с промежуточною кривою (:). В большей части рукописей этого периода слова писались почти беспромежуточно, иногда между словами писцы ставили точку или прямой крестик, но никакими пунктуационными правилами они не руководствовались, и употребление вышеуказанных знаков было неопределенно и запутанно. Особое место в истории русской пунктуации занимает графическая сторона Остромирова евангелия. «Памятники письменности, лингвистическое исследование которых имеет уже довольно длительную традицию, остаются одним из важнейших источников изучения истории русского языка во всем многообразии его разновидностей» (Колосов, 1991, 3). Это один из немногих древних памятников, где строка кроме точки членится и другими знаками - крестом и вертикальной волнистой чертой - змийцей. Пунктуационные знаки Остромирова евангелия, за единичным исключением, обозначают либо границы предложений, либо границы актуальных компонентов внутри предложений, причем кресты четко противопоставляются в этом отношении точкам и змийцам. Характерной чертой подавляющей массы русских памятников XI - XIV вв. является отсутствие противопоставленности внутрифразовой и межфразовой пунктуации. Даже если и употребляется какой-то знак внутри абзаца помимо обычной точки, то употребление его от употребления точки ничем не отличается.


Русская пунктуация XV- XVII веков

В старопечатных книгах, когда слова уже отделялись друг от друга, графический арсенал русской пунктуации значительно обогатился: кроме точки для членения строки начинают применяться запятая, точка с запятой, двоеточие. Различаются точки разного вида: срока - точка в середине строки - и собственно точка, которая ставилась внизу, причем точки могли быть разного размера и цвета. Однако, усвоив внешнее различие знаков, писцы подчас не знали, что с этим различием делать, поэтому не только в XIV - XV, но и в XVI-XVII вв. встречаются тексты с нечетким противопоставлением знаков не только по рисунку, но и по назначению. Традиции кирилловского письма в использовании различных знаков препинания были господствующими на Руси до XVI века. В великолепном четвероевангелии 1537г. принято за правило резко отделять выражения, ставя между ними толстые точки или запятые, а каждое выражение писалось совершенно слитно. Начиная с XVI века в рукописных изданиях утверждается принцип раздельного написания слов, а позднее - использование знаков препинания между словами, предложениями и другими синтаксическими конструкциями. Этот обычай написания становится традицией, которая была поддержана новым способом создания рукописи - книгопечатанием. Появляются первые работы по грамматике, в которых пунктуации уделяется некоторое внимание. Эти статьи были напечатаны Ягичем в работе «Рассуждение старины о церковнославянском языке». (Исследования по русскому языку, т. 1. сб., 1885-1895). Общей чертой всех статей являлась их анонимность, и чаще всего авторов установить не удавалось. В одних статьях знаки препинания лишь назывались, в других определялось их употребление. Как отмечает С.И. Абакумов, высказывания о пунктуации, изложенные в трудах русских книжников XVI-XVII вв., опирались, бесспорно, на греческую пунктуационную традицию, но в то же время не были слепком с какого-нибудь греческого оригинала: они создавались на русской почве, на основе существующей пунктуационной практики. Особо следует выделить работу Максима Грека «О грамматике Инока Максима Грека работу святогорца объявлено на тонкословие». В ней вопросам пунктуации отведено сравнительно небольшое место. Основным знаком русской письменности М. Грек считал запятую и называл ее иподиастоли. По его мнению, запятая указывает на незаконченность действия и дает возможность говорящему сделать паузу при чтении. Следующий знак препинания - точка, которая обозначала конец высказывания. Третий знак препинания - иподиастоли с точкой, которым Грек рекомендует обозначать вопрос. Таким образом, М. Грек подчеркивает лишь интонационное значение в употреблении знаков препинания. В то же время он пытается конкретизировать их использование, разграничивая функции" запятой и точки с запятой. Высказывания о пунктуации в трудах русских книжников опирались на греческую пунктуацию, однако система пунктуационных средств оформлялась на русской почве, традиции которой были сформированы практикой. В 1563 году в Москве возникла первая русская типография, а в 1564 году на Руси появилась первая печатная книга - «Апостол», в которой уже использовались знаки препинания - точка и запятая. Точкой отделялось цельное самостоятельное предложение, а запятая служила для отделения его частей. Развитие книгопечатания указало на необходимость устойчивости письма и требовало значительного усовершенствования системы русской пунктуации. Первая из печатных на славянском языке Грамматик вышла в свет во Львове в 1591 году под заглавием АДЕЛФОТН?. Первая собственно славянская Грамматика сочинена была православным протоиереем Лаврентием Зизанием и напечатана в 1596 году в Вильне. В ней указаны правила употребления разных знаков препинания - тонкое, как называл их Зизаний. Кроме точки и запятой были приняты срока (малая точка) и двострочие почти в том же значении, что и точка с запятой в современном русском языке. В конце предложения стал использоваться знак вопроса - подстолия. Сам же Зизаний в своей книге воспользовался только некоторыми из предложенных им знаков. Вместо сроки (малой точки) постоянно ставилась точка. Двострочие использовалось всего один раз. Создается впечатление, что автор не представлял четко функции этого знака, тем более не мог разграничить употребление сроки и двосрочия. Более полное соответствие между теоретическими положениями и их практическим применением наблюдается в постановке подстолии и точки. Подстолия последовательно употреблялась Л. Зизанием в конце вопросительного предложения. По мнению С.К. Булича, вся глава «О точках» написана Л. Зизанием под влиянием тех грамматических статей, которые появились на Руси в XVI веке и составлялись неизвестными авторами. Действительно, в грамматике Л. Зизания названы все те знаки препинания, которые встречаются в существовавших ранее грамматиках. Однако заслуга его в том, что он попытался дать более подробное объяснение всех существующих знаков препинания. По мнению К.И. Белова, в определении знаков препинания Л. Зизаний исходит из их синтаксического назначения. Используя в качестве примера определение запятой, К.И. Белов пишет: «Здесь подчеркивается определенное синтаксическое значение запятой как знака, определяющего часть высказывания, выражающего законченный смысл. Этот принцип в той или иной степени будет прослеживаться и в дальнейшем, при характеристике других знаков препинания» (Белов, 1959, 4). С этой точкой зрения не согласна Т.И. Гаевская, которая утверждает: « В определении запятой, как и других знаков, Л. Зизаний исходит прежде всего из смыслового назначения пунктуации. Синтаксические функции знаков препинания не могли быть обоснованы теоретически хотя бы потому, что синтаксис как раздел грамматики не был еще в это время разработан. Никак не представлен он и в грамматике Л. Зизания. Вот почему вопрос об основах пунктуации, если подходить к нему с точки зрения современного русского языка, решен Л. Зизанием лишь односторонне» (Гаевская, 1973, 12). В целом труд Л. Зизания - это попытка систематизировать накопившиеся к концу XVI века сведения о знаках препинания, стремление определить место каждого знака в общей системе пунктуации. А в 1619 году в Виленской Братской типографии отпечатан другой, еще более важный труд - «Грамматика» Мелетия Смотрицкого. которая стала использоваться в качестве учебного пособия. Она представляла более глубокий опыт грамматической разработки русского языка в отличие от грамматики Л. Зизания. Разумеется, внешние схемы, содержащие материал, скопированы с греческой грамматики Ласкариса, но важным является то, что значительно шире, нежели у Зизания, представлен раздел, посвященный вопросам пунктуации. Впервые появляется определение понятия знаков препинания: «Есть речи/начертаниемъ различных в строце знаменъ разделение» (М. Смотрицкий, 1619, 5). Таким образом, Смотрицкий расценивал знаки препинания в качестве средства грамматического членения речи и выделял десять знаков препинания: 1) черта / 2) запятая, 3) двоеточие: 4) точка. 5) разъятная 6)единитная " 7) вопросная; 8) удивная! 9) вместная 10) отложная () Из десяти приведенных названий разъятная и единитная не являются знаками препинания в грамматическом смысле и приводятся в целях обеспечения ясности при чтении отдельных слов. Некоторые знаки в грамматике М. Смотрицкого называются иначе, чем у Л. Зизания: вместо двострочия - двоточие, вместо подстолии - вопросная, вместо съединительной - единитная. Черта объясняется автором как незначительное повышение голоса, не сопровождающееся остановкой при чтении. Следовательно, этот знак следует рассматривать в качестве знака, не имеющего синтаксического значения, а обладающего только ритмо-мелодическим характером. Поэтому черта, не употребленная в значении запятой, оказывается лишенной всякого смысла. Но следует отметить, что черта явилась нововведением грамматиста, до него этот знак был не известен нашей пунктуации. Спорным является вопрос о том, можно ли считать черту прообразом тире. Если говорить о графической стороне, то, безусловно, родство налицо. Но по своим функциям они различны, поскольку пунктуация грамматики строилась на принципиально ином принципе. Запятая у Смотрицкого - это ясно выраженный знак препинания. Из примеров, приведенных в грамматике, можно выявить действительно синтаксическое назначение только одного знака препинания - запятой. Что касается двоеточия, то Смотрицкий отмечает, что с этим знаком не связывается представление о вполне законченном смысле высказывания и при двоеточии ясно чувствуется известная остановка. Итак, этот знак в некоторой мере приближается по смыслу к современной точке с запятой и отчасти к современному двоеточию.

М.: Эксмо, 2007. - 480с.

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Формат: djvu

Размер: 7 ,6 Мб

drive.google

Формат: doc / zip (2009)

Размер: 1 Мб

/ Download файл

Формат: doc / zip (2007)

Размер: 1 Мб

/ Download файл

Из предисловия:

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы. Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма. Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов. Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски. Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем. Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

Предисловие 9

ОРФОГРАФИЯ

Введение 11

Общие сведения о русском письме 11

Основной принцип употребления букв 12

Основной принцип передачи на письме значимых частей слов 14

Особенности написания некоторых категорий слов 16

Правила употребления букв 17

Общие правила 17

Гласные не после шипящих и ц 17

Буквы а - я,у - ю 17

Буквы о - ё 18

Употребление буквы ё в текстах разного назначения 20

Буквы э - е 21

Буквы и - ы 24

Гласные после шипящих и ц 26

Буквы а, у 26

Буквы и,ы 26

Буквы о, ё, е после шипящих 27

Буквы о, ё, е на месте ударных гласных 27

Буквы о, е на месте безударных гласных 33

Буквы о и е после ц 34

Буква э после шипящих и ц 34

Буква й 35

Буквы ъ и ь 36

Разделительные ъ и ь 36

Буква ь как знак мягкости согласного 37

Буква ь в некоторых грамматических формах 39

Не после шипящих 39

После шипящих 40

Правила написания значимых частей слова (морфем) 40

Правописание безударных гласных 40

Безударные гласные в корнях 41

Особенности написания отдельных корней 42

Безударные гласные в приставках 51

Безударные гласные в суффиксах 54

Особенности написания отдельных суффиксов 59

Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных 69

Безударные соединительные гласные 72

Безударные гласные в падежных окончаниях 74

Безударные гласные в глагольных формах 79

Гласные в глагольных окончаниях 79

Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть 82

Безударные частицы не пни 83

Правописание согласных 88

Глухие и звонкие согласные 88

Непроизносимые согласные 92

Группы согласных на стыке значимых частей слова 93

Буквы н и ш перед н и т 97

Буква г в окончании -ого (-его) 99

Двойные согласные 99

Двойные согласные на стыке значимых частей слова 99

Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных 101

Двойное и и одно н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных... 102

Полные формы 102

Краткие формы 105

Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий 107

Двойные согласные в русских корнях 108

Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах 109

Правила употребления небуквенных знаков 111

Дефис 111

Косая черта 113

Апостроф 114

Знак ударения 115

Правила слитного, дефисного и раздельного написания 116

Общие правила 117

Имена существительные 121

Нарицательные имена 121

Собственные имена и составные названия 129

Имена, псевдонимы, прозвища, клички 129

Географические названия 131

Имена прилагательные 134

Имена числительные 139

Местоименные слова 140

Наречия 141

Служебные слова и междометия 148

Сочетания с частицами 150

Написания с отрицанием не 151

Слитное написание не 152

Раздельное написание не 153

Слитное/раздельное написание не 155

Корректирующие правила (правила координации) 161

Правила употребления прописных и строчных букв 164

Общие сведения 164

Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова 167

Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова 171

Астрономические названия 176

Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий 176

Названия, связанные с религией 178

Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий 182

Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства 185

Названия должностей, званий, титулов 187

Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия 188

Названия товарных знаков, марок изделий и сортов 188

Прописные буквы в особом стилистическом употреблении 190

Правила написания аббревиатур и графических сокращений... 191

Аббревиатуры и производные от них слова 191

Графические сокращения 194

Правила переноса 195

ПУНКТУАЦИЯ

О назначении и принципах пунктуации 198

Знаки препинания в конце и в начале предложения. Конечные знаки в середине предложения 201

Знаки препинания в конце предложения 201

Знаки препинания в начале предложения 203

Знаки конца предложения внутри предложения 203

Членение предложения с помощью точки 205

Тире между членами предложения 206

Тире между подлежащим и сказуемым 206

Тире в неполном предложении 209

Тире в функции соединения 211

Тире в функции выделения 212

Знаки препинания при именительном темы 213

Знаки препинания при однородных членах предложения 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с союзами и без союзов 214

Знаки препинания при однородных членах предложения с обобщающими словами 220

Знаки препинания при однородных определениях 223

Знаки препинания при однородных приложениях 227

Знаки препинания при повторяющихся членах предложения 228

Знаки препинания при обособленных членах предложения 229

Знаки препинания при обособленных согласованных определениях 229

Знаки препинания при обособленных несогласованных определениях 235

Знаки препинания при обособленных приложениях 239

Знаки препинания при обособленных обстоятельствах... 243

Знаки препинания при ограничительно-выделительных оборотах 249

Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения 251

Знаки препинания в цельных по смыслу сочетаниях с подчинительными союзами или союзными словами 256

Знаки препинания при сравнительных оборотах 258

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях 261

Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях 261

Знаки препинания при вставках 268

Знаки препинания при обращениях 273

Знаки препинания при междометиях и междометных предложениях 276

Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах 278

Знаки препинания в сложном предложении 280

Знаки препинания в сложносочиненном предложении 280

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении 284

Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении 294

Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях 299

Знаки препинания при прямой речи и цитатах 301

Знаки препинания при прямой речи 301

Знаки препинания при цитатах 307

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов 310

Выделение кавычками необычно употребляемых слов 311

Сочетание знаков препинания, последовательность их расположения; взаимодействие знаков в сложных конструкциях 313

Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения 313

Взаимодействие знаков препинания в сложных конструкциях 317

Знаки препинания при оформлении перечней и правила рубрицирования 320

Указатель слов к разделу «Орфография» 325

Предметный указатель к разделу «Пунктуация» 435

Указатель слов к разделу «Пунктуация» 460

Условные сокращения 478