В этом шаге мы познакомимся с еще одной группой глаголов — модальные глаголы в немецком языке. Речь идет о глаголах, которые выражают субъективное отношение к ситуации, например я могу что-то сделать , я хочу что-то сделать и т.д. Они спрягаются необычным образом. Вот эти глаголы:
können – мочь, уметь
wissen – знать
müssen – быть должным
sollen – быть должным
mögen – любить
möchten – хотеть бы (производное от глагола mögen, в значении „Я хотел бы…“)
wollen – хотеть
dürfen – разрешать (в значении „мне разрешено…“)
Модальные глаголы в немецком спрягаются следующим образом:
ich | kann | wir | können |
du | kannst | ihr | könnt |
er /sie /es | kann | Sie/sie | können |
Собственно, вся особенность заключается в первом столбце. Здесь können превращается kann и kannst . Во втором столбце глагол получает уже известные нам окончания, нет ничего нового. Помимо этого, формы ich и er совпадают. Поэтому для остальных модальных глаголов я приведу только первый столбец:
wollen | wissen | dürfen | mögen | möchten | sollen | müssen | |
ich | will | weiss | darf | mag | möchte | soll | muss |
du | willst | weisst | darfst | magst | möchtest | sollst | musst |
er /sie /es | will | weiss | darf | mag | möchte | soll | muss |
Теперь внесем эти глаголы в наш разговор и подробно разберем их значения.
können
— мочь, уметь (общее значение). С помощью können
можно выразить:
способность
:
Ich kann schwimmen. — Я могу плавать.
возможность
:
Hier kann man
schwimmen. — Здесь можно купаться.
разрешение
:
Du kannst heute Nacht bei uns bleiben. — Ты можешь остаться у нас сегодня на ночь.
вежливый вопрос
:
Kann ich Ihnen helfen? — Могу я Вам помочь?
dürfen
— иметь разрешение сделать что-то. Также dürfen
имеет следующие значения:
разрешение
: Sie dürfen gern hereinkommen. — Вы можете войти.
иметь право
: Mit 18 Jahren darf man in Deutschland wählen. — В Германии люди, достигшие 18-ти лет, имеют право голосовать.
вежливый вопрос
: Darf ich Sie etwas Persönliches fragen? — Могу я спросить у Вас кое-что личное?
моральное
: Man darf nicht zu alten Leuten unhöflich sein. — Нельзя быть невежливыми с пожилыми людьми.
Какова разница между dürfen и können в вежливых вопросах? Dürfen – это более вежливая форма, können – более неформальная.
müssen
— быть должным (субъективное чувство или намерение). С помощью müssen
можно выразить:
чувство долга
: Ich muss für die Prüfung lernen.
— Я должен заниматься для экзамена.
моральное
: Man muss alten Leuten helfen.
— Нужно помогать пожилым людям.
долг перед законом
: Bei einer roten Ampel muss man warten.
— Если светофор горит красным, нужно ждать.
sollen
— быть должным (объективное чувство, то есть кто-то другой сказал, что должен). Этим словом можно выразить:
объективный долг
: Der Lehrer hat gesagt, ich soll nach dem Unterricht bleiben.
— Учитель сказал, что я должен остаться после урока.
рекомендацию
: Du bist erkältet, du sollst lieber zu Hause bleiben.
— Ты простужен, тебе лучше остаться дома.
прямой приказ
: Sie sollen aufstehen!
— Вы должны встать!
вопрос-предложение
: Soll ich das Licht ausmachen?
— Мне выключить свет? Soll ich dir helfen?
— Мне помочь тебе?
müssen vs. sollen
Оба слова обозначают «быть должным», но значение несколько отличается для обоих слов.
Was denkst du? Soll ich heute tanzen gehen? — Думаешь, мне пойти сегодня на танцы?
Очень типичный немецкий ответ:
Du kannst es gerne machen, aber du musst nicht. — Ты можешь это сделать (если хочешь), но ты не обязан (не должен).
müssen
– ты сам решил, что тебе это нужно сделать, это твоя воля.
sollen
– кто-то сказал тебе, что ты это должен сделать – не твоя воля.
wollen
— хотеть, желать, планировать
Wir wollen Deutsch lernen.
— Мы хотим учить немецкий.
Wo wollt ihr Deutsch lernen?
— Где вы хотите/планируете учить немецкий?
möchten
— хотел бы. Более вежливая форма, чем wollen
.
Möchten Sie auch etwas essen?
— Дословно: Вы бы хотели также и что-то поесть?
Was möchten Sie?
— Чего бы Вы хотели? (так спрашивает официант в ресторане)
Ich möchte nur trinken
. — Я бы хотел только выпить.
mögen
— любить, нравиться. Это слово имеет следующие значения:
любить
: Ich mag gern Eis.
— Я люблю мороженое. Ich mag nicht alleine zu Hause sein.
— Я не люблю быть один дома.
вежливый вопрос «не мог бы ты»
: Magst du diesen Text vorlesen?
— Не мог бы ты прочитать этот текст вслух?
wissen
— знать
Er weiss das.
— Он знает это.
Weiss du, wann der Zug abfährt?
— Ты знаешь, когда отправляется поезд?
Ich weiss es nicht.
— Я не знаю.
Модальные глаголы в немецком: выражаем степень вероятности
Глаголы müssen, sollen, können, mögen еще потому объединяются в одну группу, что обозначают разную степень вероятности или уверенности в таких предложения как:
Das muss so sein.
— Так и должно быть (уверен на 100%)
Das soll so sein.
— Так и должно быть (уверен на 80%, так как это сказал кто-то другой)
Das kann so sein.
— Может так и быть (уверен на 50-60%, не знаю точно)
Das mag so sein.
— Может быть и так (уверен на 30-40%, может быть, но очень сомневаюсь)
Упражнения к теме:
Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.
Урок 6: Модальные глаголы в немецком языке. Кто они такие? was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина
Модальные глаголы – это особая группа глаголов, сами они не выражают действие, а лишь выражают отношение подлежащего к действию.
Поэтому модальный глагол не может быть одинок в предложении, ему всегда нужен друг – смысловой глагол, который всегда употребляется в инфинитиве (Infinitiv). А вмести они образуют сложное глагольное сказуемое.
Заинтригованы? Давайте разираться с этими особыми глаголами. Знакомьтесь:
können
können выражает умение или физическую возможность. Переводится как “мочь, быть в состоянии”
Ich kann dieses Problem lösen . – Я могу (способен) решить эту проблему.
Wer kann mir das erklären? – Кто мне может это объяснить?
dürfen
dürfen выражает разрешение или запрет. Переводится как “мочь, иметь разрешение, право”
Darf ich mein Platz nehmen? – Могу я занять свое место?
müssen
müssen выражает необходимость выполнять то или иное действие под влиянием внутреннего давления (то есть, мы сами осознаем, что это сделать необходимо) , переводится как “быть должным, быть вынужденным”
Ich muss die Eltern besuchen. – Я должен навестить родителей.
Ich muss sparen. – Я должен экономить.
Ich muss um 8.30 Uhr im Büro sein. – Мне нужно в 8:30 быть в офисе. (я это осознаю сам)
sollen
sollen используется для выражения приказа, соблюдения правил или закона, переводится как “быть обязанным”
Ihr sollt die Arbeit heute abgeben! – Вы должны сдать работу сегодня!
wollen
wollen выражает твердое желание или решение совершить действие, переводится как “хотеть”
Ich will eine Tasse Tee trinken. – Я хочу выпить чашку чая.
mögen
mögen означает интерес к чему-то, любовь, переводится как “желать, любить”
1. Используется еще и для выражения предположения.
Sie mag krank sein. – Она, возможно, больна.
Was mag das bedeuten? – Что это может означать?
2. В значении “любить, нравиться” почти перестал быть модальным и употребляется самостоятельно
Ich mag Eis . – Я люблю мороженое.
möchten (глагол mögen в сослагательном наклонении Konjunktiv II), в отличии от модального глагола wollen, который выражает твердое желание, выражает желание, вежливую просьбу, и употребляется самостоятельно без другого глагола.
Ich möchte eine Tasse Tee trinken.
– Я хотел бы выпить чашку чая.
Модальные глаголы. Порядок слов в предложении
В утвердительном предложении модальный глагол стоит на втором месте, а смысловой глагол в конце предложения.
Ich will
Automechaniker werden
.
В вопросительном предложении без вопросительного слова модальный глагол стоит на первом месте, смысловой глагол в конце предложения.
Kannst
du Deutsch sprechen
?
В вопросительном предложении с вопросительным словом модальный глагол стоит на втором месте, смысловой глагол в конце предложения.
Was kannst
du mir zeigen
?
Модальные глаголы. Präsens (настоящее время)
Обратите внимание:
1. При спряжении исчезает умлаут или вообще меняется гласная (сравните machen – er macht, dürfen – er darf )
2. В отличие от обычных глаголов в 1-м лице не добавляется окончание “-e” , в 3-м лице не добавляется окончание “-t” (сравните er macht и er soll )
Вывод тут один – спряжение этих глаголов необходимо выучить и хорошенько отработать на
Таблица спряжения модальных глаголов в настоящем времени:
müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten | |
ich | muss | kann | darf | soll | will | mag | möchte |
du | musst | kannst | darfst | sollst | willst | magst | möchtest |
er/sie/es/man | muss | kann | darf | soll | will | mag | möchte |
wir | müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten |
ihr | müsst | könnt | dürft | sollt | wollt | mögt | möchtet |
sie/Sie | müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten |
Модальные глаголы. Прошедшее время
Обратите внимание:
1. В прошедшем времени исчезает умлаут
2. Для образования прошедшего времени глагола möchten (Konjunktiv II от mögen) используется wollen.
Präteritum:
müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten | |
ich | musste | konnte | durfte | sollte | wollte | mochte | wollte |
du | musstest | konntest | durftest | solltest | wolltest | mochtest | wolltest |
er/sie/es/man | musste | konnte | durfte | sollte | wollte | mochte | wollte |
wir | mussten | konnten | durften | sollten | wollten | mochten | wollten |
ihr | musstet | konntet | durftet | solltet | wolltet | mochtet | wolltet |
sie/Sie | mussten | konnten | durften | sollten | wollten | mochten | wollten |
Perfekt (Причастие II) :
Для образования Perfekt у всех модальных глаголов используется вспомогательный глагол haben.
müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten |
gemusst | gekonnt | gedurft | gesollt | gewollt | gemocht | gewollt |
Konjunktiv II:
müssen | können | dürfen | sollen | wollen | mögen | möchten |
müsste | könnte | dürfte | sollte | wollte | möchte |
Модальность – это грамматическая категория, выражающая отношение говорящего к высказыванию.
В немецком языке модальность может выражаться в предложении различными способами: I. С помощью модальных глаголов (в данном пособии мы решили не останавливаться подробно на этом способе, так как он не представляет особых трудностей при переводе и понимании предложения; II . Значение модальности может выражаться инфинитивными конструкциями haben + zu + Infinitiv , sein + zu + Infinitiv . В технической литературе часто можно встретить эти конструкции.
Сочетание haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv выражают долженствование, реже возможность, и соответствуют по значению модальным глаголам m ü ssen , sollen и, реже, k ö nnen .
Сочетание haben + zu + Infinitiv означает долженствование и имеет активное значение. Оно употребляется, когда подлежащее является субъектом, производящим действие. Переводится это сочетание словами «должен, надлежит, нужно»:
a) Der Zylinder hat im Dieselmotor im Gegensatz zum Verbrennungsmotor nur reine Luft anzusaugen . – Цилиндр дизельного мотора в противоположность карбюраторному мотору должен всасывать только чистый воздух.
b) Beim Bau eines Eisbrechers mit Atommotor hat man zahlreiche schwierige Aufgaben zu l ö sen . – При строительстве ледокола с атомным двигателем надлежит (нужно) решить многочисленные трудные задачи.
Сочетание sein + zu + Infinitiv означает долженствование или возможность и имеет пассивный характер. Подлежащее в этом случае обозначает предмет или лицо, на которое направлено действие.
Сочетание sein + zu + Infinitiv переводится словами «следует, должен быть, может быть»:
a) Die Erforschungen der neuen Legierungen sind fortzusetzen. – Исследования новых сплавов следует продолжить .
b) Diese Strahlen sind in der Technik und in der Medizin zu verwenden . – Эти лучи должны быть применены в технике и медицине.
III . Значение модальности могут выражать модальные глаголы в сочетании с инфинитивом другого глагола. Такие сочетания будут иметь значение предположения, но только с разной степенью уверенности:
1) глагол m ü ssen + Infinitiv – предположение с большой долей уверенности, определённости: Diese Maschine muss eine neue Erfindung im Autostrassenbau sein . – Эта машина, наверняка, (по всей вероятности) новое изобретение в области строительства автомобильных дорог.
2) k ö nnen + Infinitiv – возможно, может быть, пожалуй, вероятно: In diesem Falle kann auch ein Einfluss der magnetischen Wellen vorhanden sein. – В этом случае имеется, вероятно, влияние магнитных волн.
3) m ö gen + Infinitiv – возможно, может быть, пожалуй, а также выражает выполнимое желание, разрешение или смягчённое приказание и переводится словом «пусть»: Als weiterer Beweis mag noch die Leitfähigkeit dieses Körpers dienen . – Дальнейшим доказательством служит, пожалуй , проводимость этого тела. Mag er diese Röhre nehmen . – Пусть он возьмёт эту электронную лампу.
4) d ü rfen + Infinitiv выражает предположение и переводится словами «возможно, вероятно, кажется, очевидно»: Eine höhere Temperatur bei der Bearbeitung dürfte die Eigenschaften des Metalls verbessern . – Более высокая температура при обработке, возможно, улучшит качества металла.
5) sollen + Infinitiv - предположение, передаваемое с чужих слов. В этом случае при переводе используют дополнительные слова: «говорят, по мнению, по-видимому» Die Experimente sollen erfolgreich verlaufen . – Говорят , что опыты протекают успешно.
6) wollen в 1-м лице множественного числа в сочетании с инфинитивом другого глагола имеет оттенок смягчённого приказания: Wollen wir die wichtigsten Operationen nennen . – Назовём важнейшие операции.; Wollen wir jetzt die Wirkungsweise einer Kompressoranlage besprechen . – Обсудим теперь принцип действия компрессорной установки.
IV . Модальность может выражаться также при помощи глагола sich lassen + Infinitiv . В этом случае она употребляется для выражения возможности. Переводится «можно что-то делать, делаться»: Das Experiment lässt sich leicht wiederholen . – Эксперимент может быть легко повторен .
Модальные глаголы - это глаголы со значением желания, возможности, способности, долженствования:
- wollen - хотеть
- können - мочь, уметь
- müssen - быть должным, долженствовать
- sollen - быть должным, долженствовать
- dürfen -
- mögen -
Эти глаголы спрягаются особым образом:
Одни глаголы имеют единственное и вполне понятное значение - ср. wollen - хотеть , können - мочь , другие словно дублируют друг друга - ср. müssen - быть должным, долженствовать и sollen - быть должным, долженствовать , а третьи вообще имеют целый спектр значений - ср. dürfen - мочь, иметь позволение, сметь , mögen - хотеть, желать; мочь; любить, нравиться . Поясним все эти значения.
Глагол wollen употребляется при обычном волеизъявлении:
- Ich will schlafen. - Я хочу спать.
- Willst du nach Berlin fahren? - Ты хочешь поехать в Берлин?
Кроме того, этот глагол участвует в образовании императива 1-е л. мн.ч. «wollen wir» - давайте (не путайте эту форму с wir wollen - мы хотим ):
- Wollen wir eine Pause machen! - Давайте сделаем перерыв!
- Wollen wir tanzen! - Давайте потанцуем!
Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом. А о том, как выразить пожелание в вежливой форме, см. ниже (глагол mögen).
Фразы «я хочу есть» и «я хочу пить» в немецком языке связаны не с глаголом волеизъявления, а с указаниями на голод или жажду. Ср.:
- Ich habe Hunger. - Я хочу есть.
- Ich habe Durst. - Я хочу пить.
Глагол können означает возможность, способность, умение:
- Sie können mit dem Bus fahren. - Вы можете поехать на автобусе.
- Ich kann gut schwimmen. - Я хорошо умею плавать/Я хорошо плаваю.
С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:
- Ich kann Russisch und Englisch. - Я говорю по-русски и по-английски.
- Ich kann ein wenig Deutsch. - Я немного говорю по-немецки.
Глаголы müssen и sollen совпадают по основному значению - быть должным, долженствовать . Но оттенки значения у этих глаголов совершенно разные. Müssen означает необходимость как результат внутреннего убеждения или объективных обстоятельств (ср. английский глагол must):
- Ich muss gehen. - Мне нужно идти.
- Alle Schüler müssen Hausaufgaben machen. - Все школьники должны делать уроки.
Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и т.д. и выражает рекомендацию (ср. английский глагол should). На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:
- Sie sollen weniger essen. - Вам следует меньше есть.
- Soll ich meinen Pass zeigen? - Мне нужно показать паспорт?
Понятно, что никакой внутренней необходимости показать паспорт у меня нет, и необходимость в данном случае связана с какими-то обстоятельствами или соображениями. Сравните два примера:
- Christa muss viel arbeiten. - Криста должна много работать.
- Christa soll viel arbeiten. - Кристе следует много работать.
Первый пример означает, что Кристе приходится много работать, второй - что ей следует много работать. На различие глаголов müssen и sollen нужно обращать особое внимание в быту, поскольку в целом ряде привычных ситуаций употребляется именно sollen:
- Sie sollen nach rechts gehen. - Вам нужно пойти направо.
- Soll ich gleich bezahlen? - Мне сразу оплатить?
- Wo soll ich den Schlüssel lassen? - Где мне оставить ключ?
Такую же пару, как глаголы müssen и sollen, только в отношении возможности, составляют глаголы können и dürfen. Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:
- Ich kann dieses Buch kaufen. - Я могу купить эту книгу.
- Sie kann Tennis spielen. - Она умеет играть в теннис.
Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:
- Darf ich fragen? - Можно мне спросить?
- Wir dürfen diese Bücher nehmen. - Нам можно брать эти книги.
В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:
- Darf ich hinaus? - Можно выйти?
- Darf ich gehen? - Мне можно идти?
И не случайно на упаковке низкокалорийного маргарина и т.п. для любителей следить за своим весом написано:
- Du darfst! - Тебе можно!
Глагол mögen - пожалуй, самый своеобразный из всех модальных глаголов. Во-первых, в настоящем времени он означает «любить, нравиться» и т.п.:
- Ich mag Fisch. - Я люблю рыбу.
- Magst du Schwarzbrot? - Ты любишь черный хлеб?
Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:
- Ich möchte diese Jacke kaufen. - Я хотел(а) бы купить эту куртку.
- Möchten Sie weiter gehen oder bleiben wir hier? - Вы бы хотели идти дальше, или мы останемся здесь?
Глагол mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени спрягается так:
При выражении каких-либо пожеланий в быту оборот «ich möchte» фактически вытеснил прямое выражение волеизъявления «ich will». Так что если вы хотите что-то купить, посмотреть и т.д., говорите «ich möchte» - и вы не ошибетесь! А как же сказать: «хотеть значит мочь»? Очень просто: Wer will, der kann!
Полнозначные глаголы обычно выступают в предложении в роли сказуемого или смысловой части сказуемого. К этой категории относится подавляющая часть немецких глаголов.
Служебные глаголы употребляются в предложении в сочетании с другими глаголами, являясь лишь частью сказуемого. При этом они обычно теряют (частично или полностью) свое самостоятельное смысловое значение.
- К служебным глаголам в немецком языке относятся:
- вспомогательные глаголы - haben, sein, werden;
- глаголы-связки - sein, werden, bleiben, heißen.
При помощи вспомогательных глаголов haben, sein, werden образуются сложные формы времени и страдательный залог .
- Глаголы haben, sein могут употребляться и как полнозначные глаголы. В таком случае эти глаголы переводятся на русский язык:
- haben - иметь:
- sein - быть, находиться:
- От обычных полнозначных глаголов отличаются модальные глаголы. Они выражают не действие, а отношение к действию. Модальные глаголы могут выражать возможность, необходимость, желание. К модальным глаголам в немецком языке относятся следующие глаголы:
- müssen - долженствовать, быть должным, быть вынужденным.
Глагол müssen выражает необходимость в силу внутреннего убеждения, долга.
- sollen - долженствовать, быть обязанным.
Глагол выражает необходимость, долженствование, обязанность, связанные с чьим- либо указанием, установленным кем-то порядком и т. д.
Глаголы müssen и sollen могут употребляться также для выражения предположения, причем глагол müssen - для выражения своего собственного предположения, а глагол sollen - для выражения предположения, вытекающего из чужих слов.
- können - мочь, быть в состоянии (обладать физической возможностью сделать что-либо):
Глагол können может употребляться также в значении «уметь»:
- wollen - хотеть, желать (часто с оттенком «намереваться что-либо сделать»):
Глагол wollen употребляется также в описательной форме императива 1-го лица.
Глагол mögen может выражать также пожелание, совет, рекомендацию и часто переводится в этом случае словом «пусть».